ZDF vs. Stanislav Lem Revisited
Okay, okay ich habe schon nicht wirklich viel erwartet nachdem ich den Text auf SpOn gelesen hatte, aber das, was da gestern über den Bildschirm flimmerte war, gelinde gesagt, ganz großer Mist.
Gut, man kann durchaus einfach Elemente aus den verschiedenen Geschichten heraus nehmen und dann zu einer neuen zusammensetzen. Das wird Puristen nicht gefallen, aber wir sind ja nun nicht so, wenn es ums Patchwork-Drehbuch geht.
Was zur Hölle solle allerdings die Idee bezwecken, Ijon Tichy einen kruden polnischen Akzent zu verpassen der an Dummheit nicht zu überbieten ist? Kommt Jungs, das ist nicht witzig! Man konnte dem Gesabber keine 2 Minuten zuhören, ohne nicht erstens an dämliche und unlustig erzählte Polenwitze zu denken und zweitens, die ganze Sache schon ab da für einen Reinfall zu halten. Klar, ich kann mir vorstellen, dass die sich da in der Konferenz vor lauter Lachen nicht mehr halten konnten, aber wenn man man etwas groteskes im Stil von Dr. Who oder HHGTTG machen möchte, dann sollte man auch wissen, was genau ein schräges Element ist und was einfach nur aufgesetzt-peinlich wirkt.
Man konnte riechen wo das alles hingehen soll, wo die Vorbilder gelegen haben, aber wenn man es einfach nicht drauf hat, dann sollte man es lassen. Dass das ZDF als alter Gerontensender für jedwede vermeintlich frische Idee dankbar ist, ist mir schon klar, nur irgendjemandem sollte doch aufgefallen sein, dass ganze Konzept schon ein paar Fehler hatte. Natürlich, man kann nicht einfach einen Buchstoff 1:1 in Filmstoff zu verwandeln, das ist schon klar. Aber wer versucht mit ein paar drögen Ideen wie einem polnischen Akzent, Verdrehungen des Satzbaus und einer langweiligen Orgelmusik a la "Raumschiff Orion" eine an sich gute Sache aufzupeppen, der hat den Schuss nicht gehört. Ernsthaft!
Auch wenn SpOn das vorab in den höchsten Tönen gelobt hat, es war einfach nur Scheisse, Scheisse, Scheisse was das ZDF da als kleines Fernsehspiel abgeliefert hat.
Gut, man kann durchaus einfach Elemente aus den verschiedenen Geschichten heraus nehmen und dann zu einer neuen zusammensetzen. Das wird Puristen nicht gefallen, aber wir sind ja nun nicht so, wenn es ums Patchwork-Drehbuch geht.
Was zur Hölle solle allerdings die Idee bezwecken, Ijon Tichy einen kruden polnischen Akzent zu verpassen der an Dummheit nicht zu überbieten ist? Kommt Jungs, das ist nicht witzig! Man konnte dem Gesabber keine 2 Minuten zuhören, ohne nicht erstens an dämliche und unlustig erzählte Polenwitze zu denken und zweitens, die ganze Sache schon ab da für einen Reinfall zu halten. Klar, ich kann mir vorstellen, dass die sich da in der Konferenz vor lauter Lachen nicht mehr halten konnten, aber wenn man man etwas groteskes im Stil von Dr. Who oder HHGTTG machen möchte, dann sollte man auch wissen, was genau ein schräges Element ist und was einfach nur aufgesetzt-peinlich wirkt.
Man konnte riechen wo das alles hingehen soll, wo die Vorbilder gelegen haben, aber wenn man es einfach nicht drauf hat, dann sollte man es lassen. Dass das ZDF als alter Gerontensender für jedwede vermeintlich frische Idee dankbar ist, ist mir schon klar, nur irgendjemandem sollte doch aufgefallen sein, dass ganze Konzept schon ein paar Fehler hatte. Natürlich, man kann nicht einfach einen Buchstoff 1:1 in Filmstoff zu verwandeln, das ist schon klar. Aber wer versucht mit ein paar drögen Ideen wie einem polnischen Akzent, Verdrehungen des Satzbaus und einer langweiligen Orgelmusik a la "Raumschiff Orion" eine an sich gute Sache aufzupeppen, der hat den Schuss nicht gehört. Ernsthaft!
Auch wenn SpOn das vorab in den höchsten Tönen gelobt hat, es war einfach nur Scheisse, Scheisse, Scheisse was das ZDF da als kleines Fernsehspiel abgeliefert hat.
WONKO - 27. März, 12:52
0 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks